论文首页
代写论文
代发论文
论文搜索:
www
热门:代写论文 |代写职称论文|期刊导航|代写留学生论文
 
当前位置:论文首页 >> 工学论文 >> 英汉语言中关于动物“牛”的隐喻分析

英汉语言中关于动物“牛”的隐喻分析 (1)

2013-03-09 10:38:11  作者:  来源:互联网  文字大小:【】【】【
简介:  摘 要:动物与人的关系密切,人们将动物的外形、习性等特点投射到人类本身以及其他事物或现象上,从而形成了新颖的动物隐喻。本文在认知语言学的框架内,以隐喻理论为基础分析了英汉语言中关于动物“牛”的 ...
定制论文   发表论文

  摘 要:动物与人的关系密切,人们将动物的外形、习性等特点投射到人类本身以及其他事物或现象上,从而形成了新颖的动物隐喻。本文在认知语言学的框架内,以隐喻理论为基础分析了英汉语言中关于动物“牛”的不同隐喻表达。
  关键词:隐喻 牛 文化 共性 个性
  动物在人类的生产和生活中扮演着重要角色,人们基于对各种动物的形象以及习性的深刻认识,通过隐喻的认知思维使得许多与动物相关的词逐渐在头脑中形成特定的文化意象,成为描述其他事物特征和本质的一个独特词源。“类比思维的心理实现建基于人类对客观现实的认知”(王文斌,2008)。在中西方,人们对“牛”这种动物都十分熟悉,并在各自的语言中广泛地把它用作喻体,形成了丰富多彩的与牛有关的隐喻。
  一、隐喻的概念
  在日常生活中,人们往往会无意识地参照自己熟知的、有形的、具体的概念系统来认识对待无形的、抽象的、难以定义的概念,从而使不同概念之间产生相互关联,这种认知方式即隐喻。隐喻的认知力量在于系统地将始源域的图式结构映射到目标域中,这种映射发生在概念层次,是“以一种与目标域的内在结构相吻合的方式保留了始源域的意向图式结构”(束定芳,2002),映射起点和基础正是概念隐喻。莱考夫(1981)把隐喻看作是人们思维、行为和表达思想的一种系统的方式。他认为,人的思维过程是隐喻的,作为语言中的隐喻来自于人的概念体系中的隐喻;我们日常的思维习惯和话语,在很大程度上都是建筑在这些概念隐喻之上的。莱考夫的观点强调了人们概念系统的隐喻化本质,同时也强调了隐喻的普遍性。
  二、汉语“牛”和英语“cow/bull”的隐喻归纳
  无论在中国还是西方,“牛”都是与人们关系最为密切的动物之一,在频繁的接触中,英汉民族的人们深刻地认识了牛的外貌和习性,并分别形成了较为一致的民族文化内涵和心理。受中西方社会文化、生活习惯、思想观念和认知方式的影响,汉英语言中“牛”的隐喻既有共性又有各自的民族个性。相同隐喻概念体现的是英汉民族认知的共性,而不同隐喻概念则体现了各民族特有的认知方式对隐喻表达机制的影响。
  (一)汉语中关于“牛”的隐喻
  汉民族对于“牛”的概念形象丰富多彩。从外形上讲,牛体格壮硕,力气很大,在中国是最重要的田间劳作畜力,因此一提到牛,首先想到的是它在田间兢兢业业劳动的形象。“孺子牛”“老黄牛”俨然已经成为人民公仆的代称。牛任劳任怨、不求回报的品性,让人觉得它卑微、低下、可操控。牛高大威猛的身形除了给人力气大的印象外,也会让人产生顽固、笨拙、反应迟钝的感觉。另外,牛有一种特殊的生理现象,即反刍现象,吃草后会反复咀嚼直至消化吸收,于是便有了“做事认真仔细”的隐喻义。至于把牛比作凶恶的人,则来自于勾魂使者的形象。以下是汉语中关于牛的隐喻:
  1.“牛”喻指强壮、力气大
  (1)东宁县县委书记刘番成长得浓眉大眼,牛高马大。
  (2)别的不说,就讲庄稼活吧,没有我指点你,单凭你那点牛力气,顶个屁用!
  (3)可每次他去都受到人们的围观,保卫人员要费尽九牛二虎之力,才能为他开出一条通道。
  2.“牛”喻指勤奋肯干、吃苦耐劳、无私奉献
  (4)横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。
  (5)劳动人民吃的是草,挤出来的是奶。
  (6)他是人民的老黄牛,把自己的一辈子都献给了党的林业事业。
  3.“牛”喻指卑微、低贱,易受人摆布
  (7)那些没有获得升级的职工,竟然跑去向领导投诉,说一辈子为了公家做牛马,如今却吃不饱,结果公家也得给他们另外名目的补贴。
  (8)把他也分配到这一组,这不是牛骥同槽么。
  (9)他时不时就让人给牵着牛鼻子走。
  4.“牛”喻指反应迟钝、笨拙
  (10)记者以为是没有听见,又重复了一遍,结果还是对牛弹琴,于是只有悻悻离去。
  (11)你这头蠢牛尽办蠢事!
  (12)小李各方面表现不错,就是有时候有点水牛过小巷,转不过弯。
  5.“牛”喻指倔强、固执,有韧性
  (13)她笑着说:“吴哥,算了吧,这小子又不是女人,牛不喝水你还能强按头不成?”
  (14)妻子知道我的牛脾气,但她不明白,我怎会被蚕蛾迷成那个样子,饭不顾吃
[1] [2] [3]

责任编辑:admin1

定制论文   发表论文


 

最新论文

更多

· 英汉语言中关于动物“牛...
· 汉英语言中动物词语的文...
· 纽马克交际翻译理论指导...
· “加法”技巧在《围城》...
· 功能对等视角下的中间层...
· 从勒菲弗尔的“三要素”...
· 译者作为解喻者与施喻者...
· 舞蹈语汇和语言语汇的民...
· 论车贴语的特点及其规范
· 汉族人名的叠音艺术

推荐论文

更多

· 英汉语言中关于动物“牛...
· 汉英语言中动物词语的文...
· 纽马克交际翻译理论指导...
· “加法”技巧在《围城》...
· 功能对等视角下的中间层...
· 从勒菲弗尔的“三要素”...
· 译者作为解喻者与施喻者...
· 舞蹈语汇和语言语汇的民...
· 论车贴语的特点及其规范
· 汉族人名的叠音艺术

热门论文

更多

· 论小学语文作文教学中预...
· 谈阅读能力的培养
· 运用有效方法 培养自主学习
· 汉族人名的叠音艺术
· 论车贴语的特点及其规范
· 舞蹈语汇和语言语汇的民...
· 译者作为解喻者与施喻者...
· 从勒菲弗尔的“三要素”...
· 功能对等视角下的中间层...
· “加法”技巧在《围城》...